Tras una larga ausencia debido a disputas laborales, las voces originales como las de Humberto Vélez y Patricia Acevedo (Lisa) regresaron en la temporada 32 , devolviendo esa esencia clásica que muchos extrañaban. Capítulos Imperdibles para tu Maratón
Lo que hace que buscar capítulos en "español latino" sea tan importante para los fans es el trabajo de doblaje liderado originalmente por (voz de Homero). A diferencia de la versión de España, el doblaje latinoamericano adaptó chistes, nombres y situaciones a la jerga local, creando momentos memorables como: Tras una larga ausencia debido a disputas laborales,
Si vas a buscar episodios completos, estos son algunos de los mejores calificados y más queridos en América Latina: el doblaje latinoamericano adaptó chistes