Write Angular like a pro. Angular Icon

Follow the ultimate Angular roadmap.

Dublagem Chaves Multishow Guide

Dublagem Chaves Multishow Guide

Nelson Machado também voltou a dar voz ao bochechudo, mantendo a energia do personagem original.

Para manter a nostalgia, o Multishow reuniu quase todos os dubladores originais ainda vivos da época da cooperativa . No entanto, devido ao falecimento de nomes icônicos como Marcelo Gastaldi e Osmiro Campos, novas vozes foram integradas ao projeto. dublagem chaves multishow

Marta Volpiani continuou como a voz oficial das personagens de Florinda Meza. Nelson Machado também voltou a dar voz ao

Mauro Ramos assumiu o posto deixado por Osmiro Campos (falecido em 2015), sendo um dos estreantes mais elogiados pela crítica técnica. Marta Volpiani continuou como a voz oficial das

Daniel Müller substituiu Marcelo Gastaldi. Müller já era a voz oficial do personagem no desenho animado e nos episódios inéditos exibidos pelo SBT em 2014.

Isaura Gomes substituiu a saudosa Helena Samara , trazendo um timbre compatível com a personagem. Por que alguns episódios foram redublados?

Embora o foco fossem os inéditos, o Multishow precisou redublar cerca de cinco episódios que já possuíam dublagem clássica da Maga. O motivo técnico foi que a não enviou os arquivos de áudio originais a tempo para a exibição, ou enviou masters sem a dublagem brasileira integrada. Entre os episódios redublados estão "O Vendedor de Refrescos - Parte 1" (1974) e "A Casinha do Chaves" (1974).

Learn Angular the right way.

The most complete guide to learning Angular ever built.
Trusted by 82,951 students.

Todd Motto

with Todd Motto

Google Developer Expert icon Google Developer Expert

Related blogs 🚀

Free eBooks:

Angular Directives In-Depth eBook Cover

JavaScript Array Methods eBook Cover

NestJS Build a RESTful CRUD API eBook Cover